史上最悪の空中衝突と航空機事故は、英語によるコミュニケーションの失敗が原因だとのことです。
ご存知でしたか?
史上最悪の航空機事故は英語力が低くて起こった
航空機事故が英語スキルが低くて起こった事例の紹介をします。
英語を間違えても、少し恥ずかしいかもしれませんが、悪いことは何も起こりません。しかし、パイロットや航空会社の乗務員はそうではなく、コミュニケーションの結果が生と死の違いになることもあります。
2001年に航空会社の乗務員の英語要件が標準化される前からのコミュニケーション不足が原因で発生した最悪の飛行機事故の2つを次に示します。
シャルキダドリ空中衝突
1996年11月12日、サウジアラビア航空のボーイング747号機がカザフスタン航空のIL-76とインドのシャルキダドリ上空で衝突しました。航空管制官の組合によると、墜落はカザフ飛行機の乗組員と航空管制の間の誤解によって引き起こされました。
カザフの副操縦士は、14,000フィートで飛行するように言われたと思ったのですが、サウジアラビアの飛行機がその高度で飛行していたので、実際には飛行しないように警告されたのでした。
飛行機が衝突し、両方の飛行機で349人全員が死亡しました。これが、世界で最も死傷者数が多い空中衝突です。
テネリフェ空港の災害
1977年3月27日、ロスロデオス空港(現在はテネリフェ空港と呼ばれています)の滑走路で飛行機2機が衝突しました。
近くの空港でのテロ事件により、多くの便がロスロデオス空港に目的地を変更したのですが、霧のため視界が悪い状況でした。
乗組員の母国語は飛行機1機ではオランダ語、もう片方の飛行機では英語、そして管制塔ではスペイン語でした。訛りがあったため英語でお互いが何を言っているのかを理解するのが難しく、離陸の許可を求めるときに使用された言葉に混乱してしまいました。
霧の中でお互いを見ることができず、離陸しようとして衝突しました。結果として生じた火災により583人が死亡、生存者は61人にとどまり、史上最悪の航空事故になってしまいました。
(DMM英会話 デイリーニュースHow Poor English Skills Have Caused Serious Plane Crashesの訳)
まとめ
仕事で英語が理解できないと本当にまずいことになります。
私も飛行機事故は引き起こしませんでしたが、かなりまずい状況になり、それで危機感をもつようになり、英語学習(自己啓発)を始めました。
これから英語の大切さは増していく一方ですから、なんとかして身につけたいものですよね。
自己啓発の大切さや考え方については、こちらの記事に纏めておきました。
ではまた!
コメント